The following chapters and appendices continue what is considered in Book I and include a section on The Holy Spirit. Many profess to follow Scripture, but in reality read into it what they already hold rather than learn from it. Luther is alleged to have said as to the meaning of Scripture that we are to accept what it says "unless an article of faith compels (us) to understand them (the simple words of Scripture) differently". In other words sola scriptura (Scripture only) is not what we are really relying on, but more likely creeds based on the thinking of prelates in the church of Rome in the dark ages.
The majority of what is in this book was written a number of years ago and has appeared on my website www.gsimmonds.com for some time now. Changes to the wording on the site are minimal but some pages have been added in this book.
Unless otherwise stated Biblical quotations are from the translation by J. N. Darby. Capital and lower case letters are used in quotes to follow that translation, save that a capital letter is sometimes used at the beginning of a quote where this appeared to be appropriate. Square brackets are also used where they appear in Mr Darby's translation to indicate words inserted to complete the sense in English. Other brackets ( ) are my own to enclose explanatory words. Italics used for emphasis in the translation have not always been copied in the quotes. Italicised words represent words underlined in my original handwritten writings. Except in the quotes I have used capital letters for personal pronouns referring to God, Christ and the Holy Spirit. Any divergence from the above rules are almost certainly slips.